Posts filed under ‘trends’
AVATAR DAYS
TENDÊNCIA 2013 | TREND 2013 | Texitura
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Avatar Days | Texitura Printing Design Magazine | pag. 70
![]()
![]()
Avatar Days | Texitura Printing Design Magazine | pag. 71
NEW CULTURALISM
TENDÊNCIA 2013 | TREND 2013 | Texitura



New Culturalism | Texitura Printing Design Magazine | pag. 60









New Culturalism | Texitura Printing Design Magazine | pag. 61
REBUILDSSANCE
TENDÊNCIA 2013 | TREND 2013 | Texitura





Rebuildssance | Texitura Printing Design Magazine | pag. 28



Rebuildssance | Texitura Printing Design Magazine | pag. 29
TENDÊNCIAS 2013 | TRENDS 2013 | TEXITURA

Texitura é uma das principais revistas internacionais especializada em tendências para estamparia — pattern design. A edição 48, lançada em janeiro passado na Heimtextil (Frankfurt), publica 21 desenhos meus criados segundo as tendências para o ano que vem (moda, decoração, papelaria). Abaixo, as tendências para 2013 propostas por Texitura.
Texitura is one of the leading international magazines specializing in trends for pattern designs. Edition number 48, of last January, released in Heimtextil (Frankfurt), shows some of my patterns, intended for the next year (fashion, home decorations, stationary). Below you can see the advanced trends for 2013 proposed by Texitura.

Tendências 2013 | Trends 2013 | Rebuildssance, New Culturalism, Avatar Days

REBUILDSSANCE é a mais alegre das três tendências. Ela se baseia no mundo como um lugar melhor, e convoca cada um de nós a trabalhar naquilo em que acreditamos, a sermos idealistas, colaborativos, irmos além de nós mesmos. Esta tendência coloca em nossas mãos as ferramentas para, partindo do esquecido, das coisas descartadas, que não precisam ter apelo direto, criar um novo sentido para o design, um movimento pacífico, não-intrusivo, cheio de beleza e amor. A palavra-chave desta tendência é o pastiche, um mix de expressões como forma de criar um estilo próprio na humanização de objetos produzidos para a cultura de massas.
REBUILDSSANCE is the happiest trend of the three. It builds on world a better place, it summons each one of us to work for what we believe in, to be idealistic, to collaborate, to go beyond our us. This trend puts in our hands the tools to, starting out from the forgotten, the thrown away, things that don’t need to have a direct appeal, create a new direction for design, a pacific, non-intrusive, loving and beautiful movement. The key term for this trend is pastiche, defined as a medley of expression using the expressions of as many others as one may wish pasted together.

NEW CULTURALISM aponta o caminho para uma abordagem elegante e pessoal em relação ao mercado de produto. Com o passar do tempo, neste mundo globalizado, crescemos acostumados a ver muitas marcas multinacionais florescerem em cada esquina. Até certo ponto isso era apenas o suficiente para distinguir o nome da marca que a representava, mas agora a única maneira de ter sucesso é misturar-se com seu entorno para oferecer um produto criado especialmente para o cliente, numa experiência exclusiva, um produto geográfica e culturalmente dependente. Designers são convocados a desenvolver padrões pertencentes à cultura e sociedade que representam. A fim de criar é preciso, antes, mergulhar num certo modo de ser, num ambiente cultural específico, não necessariamente o próprio, para depois misturar isso a sua informação particular e, assim, criar um artefato pessoal cheio de significado cultural.
NEW CULTURALISM leads the way to an elegant and personal approach to the product market. As years go by in this globalized world, we have grown used to see many multinational brands blossom in each corner of our cities. Up to certain moment it was just enough to distinguish yourself for the brand name you represented, but now the only way to succeed is to blend with your surroundings, to offer a product designed directly for the customer, in a one-to-one experience, and this is a geographical and cultural-dependent product. Designers are summoned to develop patterns that belong to the culture and society they represent. In order to create, one must first delve into a certain way of living, a specific cultural environment, not necessarily his or own, to then proceed to blend in his or her own personal information and, this way, create a personal and full of meaning cultural artifact.
![]()
AVATAR DAYS é a mais forte tendência deste ano em relação às cores e ideias. Ela também é a mais futurista. Esta tendência é baseada na ideia principal de que, para ser feliz é preciso viver em conjunto e compreender os outros. Ainda que estes outros sejam estranhos a nós, existem diversas formas de vida, e pessoas diferentes podem ter sentimentos distintos sobre a mesma coisa. Não devemos desprezar ninguém por conta de suas diferenças, vamos admirar cada pessoa porque todos têm coisas a ensinar, e, acima de tudo, vamos tentar entender os “caras maus” porque eles podem sentir que estão fazendo a coisa certa. Espelhos e sombras são as palavras-chave desta tendência. Eles existem para nos mostrar que cada um de nós não é uma pessoa comum. Estamos todos acompanhados por muitos outros “eus”.
AVATAR DAYS is the strongest trend of this year in regards to colors and ideas. It is also the most futuristic. The trend is based on the main idea that in order to live happy, we need to live together, and understand otherness. Even if they are alien to us, there are other ways of living and different people might feel different feelings about the same thing, let’s not despise any other person because of his or her differences, let’s admire every one because everyone has things to teach, and most of all, let’s try to understand the “bad guys” because they might feel they are doing the right thing. Mirrors and shadows are key features of this trend. They are there to remain us that each one of us is not a simple person. We are all accompanied by many others selves.
Nos próximos posts vou publicar as estampas que criei para a Texitura 48.
In the coming blog posts I will publish the patterns I created for Texitura 48.
SENSUALSCAPE
TENDÊNCIA 2012 | TREND 2012 | Texitura


Sensualscape | tendência 2012 | trend 2012 | © wagner campelo


Sensualscape | tendência 2012 | trend 2012 | © wagner campelo


Sensualscape | tendência 2012 | trend 2012 | © wagner campelo

Sensualscape | Texitura Printing Design Magazine | pag. 54


Sensualscape | tendência 2012 | trend 2012 | © wagner campelo

Sensualscape | Texitura Printing Design Magazine | pag. 55
TENDÊNCIAS 2012 | TRENDS 2012 | TEXITURA

Texitura é uma das principais revistas internacionais especializada em tendências para estamparia (pattern design). A edição nº. 47, lançada em janeiro passado na Heimtextil (Frankfurt), publica desenhos meus criados segundo as tendências para o ano que vem (moda, decoração, papelaria). Abaixo, as tendências para 2012 propostas por Texitura.
Texitura is one of the leading international magazines specializing in trends for pattern designs. Edition number 47, of last January, released in Heimtextil (Frankfurt), shows some of my patterns, intended for the next year (fashion, home decorations, stationary). Below you can see the trends for 2012 proposed by Texitura.

Bandera | Sensualscape | Cocoon

BANDERA é a tendência-emblema de 2012. Ela gira em torno da alegria dos Jogos Olímpicos como uma oportunidade de unir toda a humanidade numa enorme festa que celebra o momento. Como você verá não se trata de uma tendência esportiva ortodoxa. Tentamos lhe conferir um sentido de “festa de rua”, de positivismo. Nossas propostas para esta tendência sugerem romper com os padrões e sair para fazer novos amigos. Cores vibrantes, linhas precisas, espaços repletos, movimento humano e uma pitada da vitalidade do Brasil em todos os desenhos, dão a esta tendência uma poderosa personalidade.
BANDERA is the emblem-trend of this year. It revolves around the joy of the Olympics as a chance to unite all humankind in an enormous party that celebrates the moment. As you will see, this is not an orthodox sports trend. We have tried to give it a feeling of “street party”, of positivism. Our proposals for this trend seem to be wanting to burst out of the pattern and get out to make new friends. Strong colors, precise lines, crowded spaces, human movement, and a hint of the vitality of Brazil in all the designs, gives this trend its powerful personality.

SENSUALSCAPE é uma tendência sedutora cheia de volumes, cores fortes, e sonhos de união. Esta é a tendência do amor e paz para com a mãe-terra e todos os seres que a povoam. É uma tendência que propõe a fusão de corpos e almas entre os humanos. Flores, animais e orgânicas formas sensuais são bem-vindos nesta tendência.
SENSUALSCAPE is a seductive trend full of volumes, strong colors, and dreams of togetherness. This is the trend for love and peace for and with mother earth and all the beings that populate it. It is a trend that proposes a blending of flesh and souls among humans. Flowers, animals and sensual organic shapes are all welcome in this trend.

COCOON é a mais tranqüila e madura das três tendências. Isso reflete a necessidade de crescer interiormente, para ser feliz consigo mesmo antes de desabrochar para o mundo. É a tendência do aconchego e da completude que cria ambientes favoráveis para o desenvolvimento pessoal. Esta tendência é muito influenciada pela arquitetura e pela música. As cores neutras são onipresentes, finas linhas orgânicas e composições futuristas preenchem as páginas a ela dedicadas.
COCOON is the most tranquil and mature trend of the three. It reflects the necessity to grow from the interior, to be happy with oneself before opening up to the world. It is a trend of warmth and completeness that creates favorable environments for personal development. This trend is very influenced by architecture and music. Neutral colors are omnipresent, and slim and organic lines and futuristic compositions populate the pages dedicated to it.
Na próxima semana publicarei as estampas que desenhei para a tendência SENSUALSCAPE.
Next week I’ll post the prints I created for the trend SENSUALSCAPE.
MAGIC LIFE
TENDÊNCIAS 2011 | TRENDS 2011 | Texitura

Magic Life | tendências 2011 | trends 2011 | © wagner campelo

Magic Life | tendências 2011 | trends 2011 | © wagner campelo

Magic Life | Texitura Printing Design Magazine | pag. 84
NEW BYZANTINE
TENDÊNCIAS 2011 | TRENDS 2011 | Texitura

New Byzantine | tendências 2011 | trends 2011 | © wagner campelo

New Byzantine | Texitura Printing Design Magazine | pag. 36

New Byzantine | tendências 2011 | trends 2011 | © wagner campelo

New Byzantine | tendências 2011 | trends 2011 | © wagner campelo

New Byzantine | tendências 2011 | trends 2011 | © wagner campelo

New Byzantine | tendências 2011 | trends 2011 | © wagner campelo

New Byzantine | Texitura Printing Design Magazine | pag. 63
URBAN FOREST
TENDÊNCIAS 2011 | TRENDS 2011 | Texitura

Urban Forest | tendências 2011 | trends 2011 | © wagner campelo

Urban Forest | tendências 2011 | trends 2011 | © wagner campelo

Urban Forest | Texitura Printing Design Magazine | pag. 14

Urban Forest | tendências 2011 | trends 2011 | © wagner campelo

Urban Forest | tendências 2011 | trends 2011 | © wagner campelo

Urban Forest | Texitura Printing Design Magazine | pag. 15










Comentários